|
|
|
|
|
In
the greenhouse
The
lemon bushes overflowed
with the patter of mole paws,
the scythe shined
in its rosary of cautious water drops.
A
dot, a ladybug,
ignited upon the quince berries
as the snort of a rearing pony broke through,
bored with his rub-down--then the dream took over.
Kidnapped,
and weightless, I was drenched
with you, your outline
was my hidden breath, your face
merged with my face, and the dark
idea
of God descended
upon the living few, amid heavenly
sounds, amid childish drums,
amid suspended globes of lightning
upon
me, upon you, and over the lemons...
(Eugenio
Montale, La bufera,
translated by Charles Wright,
from "The Storm and other poems",
(c) 1978 by Oberlin College)
|
|