news   poesia    prosa    testi    immagini    audio    naviganti    guestbook    links     cerca







       


Commento a "Non recidere forbice quel volto..."
Leggi la poesia
Ascolta

Tema del mottetto "il volto che le forbici del giardiniere autunnale recidono con i rami dell'acacia" (Contini 69). Non "un'allegoria col suo commento", dunque; ma "cosi bilicati tra loro i due momenti", osserva il Pancrazi (III I74), "che senti staccarsi insieme dal ramo il guscio della cicala, e il caro volto della memoria". Due quartine di endecasillabi e in ciascuna un solo settenario (il quarto e il settimo). Rima di 1 volto: 3 ascolto (assonanti con 5 colpo), 2 sfolla: 6 scrolla e quasi rima di 4 sempre: 8 Novembre; rime al mezzo di 5 cala: 7 cicala, 5 svetta: 8 belletta; assonanze e consonanze di 1 recidere: forbice, 6 acacia:7 cicala, 6 ferita: 8 prima.
Soccorrono, per questo mottetto, tre lettere del poeta al critico Renzo Laurano, edite nell'"Almanacco letterario Bompiani " del 1940, p. 88 (poi in Sulla poesia 79-80). Nella prima, datata "Firenze, 17.11.1937-XVI", Montale gli trascrive (probabilmente in vista di una pubblicazione poi rientrata) una prima redazione del nostro testo, col titolo Quinto mottetto. Assente la divisione strofica (e il v. I interpunto con virgola solo dopo forbice), al v. 3 vi si legge sul grande, al v. 5 dopo i puntini di sospensione II guizzo par d'accetta. Quest'ultima lezione però è corretta già nella lettera del giorno dopo, forse in risposta a qualche dubbio interpretativo del destinatario: "se quella forbice che si trasforma in accetta non è... accettabile, potrebbe sostituire cosi:

Un freddo cala... Duro il colpo svetta


Veda lei. Mi succede sempre così quando non lascio riposare per mesi e anni una poesia: di trovarmi pieno di dubbi". Nella terza lettera, del 22 dello stesso novembre, si raccomanda d'integrare una virgola alla fine del verso d'attacco, ed e tutto. La variante del v. 3 subentrerà solo con l'inclusione del mottetto nelle Occasioni; non compare infatti ancora nel testo anticipato nella rivista "Olimpo"(di Thessaloniki), n. 1-2, gennaio-febbraio I938, p.89, con traduzione in greco e con lo stesso titolo della prima trascrizione. (Ma "Quinto" in quale serie? Dopo Il balcone e i nn. I-III del '33-34, e dunque primo dei cinque testi datati del '37; oppure ultimo di questi?).


(Eugenio Montale "Mottetti";
a cura di D.Isella - Ed.Adelphi)